Рассказы Ирины Говорухи: "Учительница французского"
Много лет назад первый рассказ Ирины Говорухи был опубликован в печатном журнале Единственная. И вот теперь, спустя время, мы хотим продолжить эту прекрасную традицию.
Каждый день она переворачивает одну и ту же виниловую пластинку и опускает на нее сапфировую иглу. Все повторяется с точностью до минуты: мокрый, задымленный по бокам, автобус, последний вагон метро, волосы, мнущиеся под шапкой, и горшочные мускари в витринах цветочных бутиков. Ученик на Лукьяновке, ученик на Виноградаре, ученик на Троещине и на Подоле. На Лукьяновке – пятилетний мальчик. С ним она играет в Шрека и миньонов. Учит шнуровать ботинки, повторяя «ne vous précipitez pas», что означает не спеши, а он балуется и повизгивает: «J'ai soif и J'ai faim», – что в переводе хочу есть и пить. На Виноградаре – бабушка лет семидесяти. Она собирается к внучке в Париж и все пытается запомнить, как заказать в ресторане гратен дофинуа. На Троещине – мальчик подросток. У него прыщи, слегка бородатые щеки и постоянно липкие руки. Она с ним тайком играет в покер и бридж, между делом проверяет, как усвоил определенные и неопределенные артикли и напоминает Лидию Михайловну из «Уроков французского» Валентина Распутина.
В ТЕМУ: Рассказы Ирины Говорухи: "В поисках лучшего варианта"
На Подоле – холостяк. Айтишник. Он готовится эмигрировать, поэтому усиленно зубрит согласование сложных существительных. Все не может запомнить, что «des pot-au-feu» – мясо в горшочке» и «des pare-brise» – ветровое стекло не изменяются. С ним она, как будто катается в лифте, таскается в агентство по временному трудоустройству, выбирает в антикварном магазине бра и отправляется на свидание. Он постоянно переспрашивает, как будет «ты останешься на ночь?» и «давай это сделаем стоя». Она устало переводит, а потом бойко набрасывает плащ и прощается – «бон-ньюи».
Вечером снова все по нотам. Пошло посвистывающий вагон метро, вспотевший за день автобус, остывшая хлебная лавка, нераскупленные фрукты в ящиках и консьержка, пересказывающая сериал. Дома кошка, мелодии из фильма «Амели», два жаренных помидора, засохшая в открытой хлебнице горбушка и чай со сгущенным молоком.
В ТЕМУ: Рассказы Ирины Говорухи: "Цветочные письма"
Ей уже сорок и талия давно не на месте. В шкафу все чаще селятся удобные, а не красивые платья и хлопковые трусы-слипы. Шелушится лицо, и мама привычно советует накладывать на лоб и подбородок тертую морковь, а потом заполняет трубку паузами, вперемешку с упреками:
Ну что ты мечешься? Все одна да одна. Сходи хоть куда-нибудь.
Она устало объясняет, что ходит. На Лукьяновку к любителю посипак, на Виноградарь к молодящейся любительнице французской кухни и к озабоченному айтишнику, мечтающему уложить в постель всех, кто хоть издалека напоминает Джульет Бинош и Софи Марсо.
В ТЕМУ: Рассказы Ирины Говорухи: "Газетные отношения"
В тот день наступила оглушительная весна. Учительница французского ехала в маршрутке и рассматривала наволочки на балконах, забегаловки, в которых подавали китайскую лапшу, и девушек в разноцветных лодочках. Вдруг увидела вывеску туристического агентства и неожиданно для себя попросила водителя остановиться. С ходу оформили тур. Отменила учеников. Купила ворох кружева в «Дамском счастье» и юбку плиссе, как у Марион Котийяр. Для полного счастья, как оказалось, ей срочно нужен был Париж.
Понравилась статья? Следи за другими нашими новостями в Facebook и ВКонтакте!